忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
[19] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8]
★2017/12/18 (Mon)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2008/05/28 (Wed)
Moonlight Serenade

グレンミラーーーー
って言えばこの曲か茶色の小瓶か。はるところですよ。
かなり前になるけど吉川ひなのちゃんが主演?していた映画の主題歌に
なってた気が。

(1939) lyrics by Michael Parish
music by Glenn Miler


I stand at your gate            あなたの家の扉の前で立ってるわ
and the song that I sing is of moonlight  歌うのは月の光の歌
I stand and                6月の夜、あなたの手に触れるのを
I wait for the touch of your hand in the June night いつまでも待ってる
The roses are sighing           バラがため息をつく
a Moonlight Serenade.           月の夜想曲に

The stars are aglow              星はピカピカ輝いて
and tonight                     今夜
how their light sets me dreaming.     どんな夢を見させてくれるかしら
My love,                      ねえ
do you know that your eyes         あなたの瞳がまるで星みたいに 
are like stars brightly beaming?        キラキラ輝いているの
I bring you                  だから歌わずにいられない
and I sing you a               月の夜想曲を あなたに
Moonlight Serenade

Let us stray till break of day         夜があけるまで彷徨いましょう
in love's valley of dreams.             夢の中の愛の谷へ
Just you and I,                   私とあなただけ
a summer sky,                天使の風が木々に口づけをする
a heavenly breeze kissin' the trees.          夏の空に

So don't let me wait,               だから、ねぇ待たせないで
come to me tenderly in the June night.       優しくこっちへきて
I stand at your gate              6月の夜あなたの扉で待ってる
and I sing you a song in the moonlight    そして月の光の中、歌うわ  
A love song,                     それは愛の歌
my darling, a Moonlight Serenade.           月の夜想曲


女の子目線の訳にしましたが、もしかしてこれはオペラとか?
ミュージカルとかでありがちな
「好きな女の家の前で愛の歌を歌っちゃうKYな男」の歌なのかも
しれません。
おんなのこだったらかわいいのにね。

これがいっちゃん初めの紅蓮ミラー楽団の演奏
ふるーーーい感じだわ。



私のシンガー仲間の一人がテレビでシナトラが出てたのを見て
「なんてイヤな奴なんだ!!」と思ったらしい。
でもその後「いやよいやよも好きのうち」でだんだんファンになってしまったとか?恐るべしシナトラマジック!!
ムーディーな映像とともに




あー気づけば6月ですね、
早いなぁ。
6月に歌いたい名曲のひとつです。

拍手[1回]

PR
この記事にコメントする
name★
title★
color★
mail★
URL★
comment★
password★ Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする★
忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao