忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
★2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2008/05/18 (Sun)
(1970)written by Leon Russell

今もたくさんの歌手がカバーし続ける名曲
去って行った恋人に「今は君だけの為にうたっている」と切々と歌うラブソング

I've been so many places          人生の色んな時に
in my life and time             たくさんの場所で歌って来た
I've sung a lot of songs            くだらない詩も書いたし
Made some bad rhyme           人生をさらけ出して歌って来た
I've acted out my life in stages          
With ten thousand people watching     何千という人の前で
But we're alone now             だけど今は
and I'm singing this song for you      君だけの為に歌っているんだ
 
I know your image of me          君がどんな風に思っているか
is what I hope to be            わかってるつもりさ
I've treated you unkindly          君をたくさん傷つけて来た
but darlin' can't you see          でもわかってほしい
There's no one more important to me    君以外にはいないんだ
Darlin' can't you see through me      僕のことをわかってくれるのは
Cause we're alone now            だから今
and I'm singing this song for you      君だけのために歌っている

You taught me precious secrets of the truth きみは教えてくれた
witholding nothing          なんてことない幸せが大切だってこと
You came out in front              君が出て行ったときも
and I was hiding,                僕は気づかないふりをした
But now I'm so much better         だけど、もう変わったんだ
If my words don't come together        うまく言えないから
Listen to the melody             メロディを聴いてほしい
cause my love is in there hiding       僕の愛が隠れているから


I love you in a place           君がどこにいようとなにをしようと
where there's no space or time       愛しているんだ
I love you for in my life           君を愛している
cause you are a friend of mine       僕の大切な友達よ
And when my life is over          僕の人生が終わる時
Remember                 思い出してほしい 
when we were together,          僕らが一緒に過ごした日々を
We were alone now              ぼくらは離ればなれ
and I was singing this song for you    だけど君のためにこの歌を歌ってる



んーーこの歌詞なかなか難解なところが
i love youって言ってるのに「君は僕の友達だ」って言い切ってるところとか。
君が出て行ってるときなんで隠れてるのかとか(気づかないふりって訳してある)
もし、訳が間違ってたらご一報ください。
だれかネイティブに聴いてみるか〜。





Donny Hathaway のA SONG FOR YOU
これが最初のヒットだった、のかな。
それにしてもええ声〜ときめきます。





再び登場のアギちゃん。歌唱力パない。
アギ節になって歌い上げてます。ピアノはハービーハンコック
2006年のグラミーアワードからの映像。




ところでレオンラッセルってヒゲ部だと思います、difinitly
こちらで確認を
http://www.leonrussellrecords.com/
人っていうか、むしろヒゲね!!
ってかんじにみえるのは私だけ?

拍手[0回]

PR
★2008/05/17 (Sat)
AT LAST

(1941)
WRITTEN BY Mack Gordon ,Harry warren

グレンミラー楽団の演奏で一躍メジャーに仲間入りした曲。
その後ブルースシンガーのEtta Jamesがカバーし大ヒットとなりました。
今もコンテンポラリーなシンガー達がこぞってカバーする名曲です。
ゴリゴリなブルースな感じがしますが、結婚式ソングにも使われるみたいです。


At last my love has come along      ついに私のもとへやってくるのね
My lonely days are over          孤独な日々は終わったの
And life is like a song           人生ってまるで、歌みたいね! 

At last                   私のハートは
the skies above are blue           空のもっと上の青みたいに
My heart was wrapped up in clover     クローバーにつつまれたみたい
The night I looked at you          あなたを見た夜から

I found a dream,              夢をみつけたの
that I could speak to            はなせるかもしれないわ       
A dream that I can call my own       これが私だって言える、そんな夢
I found a thrill to press my cheek to     頬が染まるようなスリルと一緒に 
A thrill that I have never known       今まで体験したことなかったわ!


you smile                 あなたの笑顔に
And then the spell was cast        ズッキューンってなってもう 
And here we are in heaven        「ここは天国??ハロー?』て気分
For you are mine at last          あなたが私のものになるなんて!!




最後の方は結構意訳ですが、こんな雰囲気ってのを感じてほしいです。

こちらがetta jamesのat last



こちらは出産も終えて今旬な歌姫アギちゃんの at last
こんな風に歌われちゃったらどうにも太刀打ちできましぇーん!!



その他にも
Ella Fitzgerald , Phoebe Snow , Nat King Cole , Miles Davis , Céline Dion 、 Lou Rawls , Eva Cassidy , Christina Aguilera , Joni Mitchell , Stevie Nicks , Norah Jones , The Temptations , Stevie Wonder , Jimmy Scott , The Manhattan Rhythm Kings, Cyndi Lauper ,Beyonce knowles…
たちがカヴァーしているとか。
うほっみーーーーーーんな聴いてみたい!!!!

拍手[3回]

★2008/05/14 (Wed)
1951年ディズニー映画『ふしぎの国のアリス』のメインテーマ
イギリスの数学者で論理学者、写真家、作家のLewis Carrollが1865年に出版した「Alice's adventures in Wonderland」が原作。

Alice in Wonderland〜不思議の国のアリス

(1951 Bob Hilliard / Sammy Fain)


Alice in Wonderland 不思議の国のアリス
How do you get to Wonderland      どうやって不思議の国に行くの? 
Over the hill or underland         丘のむこう?それとも地下(基地!?)
Or just behind a tree           それとも木の後ろ?

When clouds go rolling by         雲がうねうねまわりながら
They roll away and leave the sky      空を離れて行く時
Where is the land behind the eye       その後ろに誰も見えない国が
People cannot see             あるはずなの 
 
Where do the stars go           お星様はどこへ行くの?
Where is the crescent moon        三日月お月様はどこへ?
They must be somewhere         きっと太陽のアフタヌーンには 
in the sunny afternoon          どこかへ行ってるにちがいないよね。 

Alice in Wonderland            ね、アリス
Where is the path to Wonderland      不思議の国への切符はどこかな?
Over the hill or here or there        丘を超えたとこ?それともそっち?あっちかな?
I wonder where              ねえ教えてよ!!


今となっては様々なミュージシャンがとりあげるスタンダードとなりました。
これはオスピー?ことOSCAR PETERSONの演奏↓





個人的にはあの、フワーッってした男性コーラスのディズニーらしハーモニーの
あれも好きです。
あの、ハーモニーってなんかいいですよね。ディズニー映画を見ると夢があふれてた子どもの頃に帰ります。あ、今とそんなに変わらないんだけどね。見つけたらアップしときます。

不思議の国のアリス&鏡の国のアリスここで全編読めるみたいです。
ただ、原版?なので英語です。tryしてみてください。let's study english!アリス

ちなみにわたし、生まれた時名前の候補に「ありす」というのがあったそうな。
結局「ともか」になりましたが。

拍手[3回]

忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao