ビリーホリデイの歌唱が有名な歌です。]]>G2012-11-27T18:19:22+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/s/send%20in%20the%20clowns
Send in the clownsSend in the Clownsこの曲はステファン・ソンドハイムによって書かれた歌である。1973年につくられたミュージカル「A Little Night Music」の第二幕でデザリーが自分の人生を落胆と皮肉を込めて歌うシーンで使われている。デザリーは昔、弁護士のフレデリックと恋に落ちたことが...Send in the Clowns
この曲はステファン・ソンドハイムによって書かれた歌である。 1973年につくられたミュージカル「A Little Night Music」の第二幕でデザリーが自分の人生を落胆と皮肉を込めて歌うシーンで使われている。 デザリーは昔、弁護士のフレデリックと恋に落ちたことがあった。しかしその恋は破れ、十数年ぶりに彼に再会し、再び恋に落ちる。しかし、フレデリックはすでに年下の若い奥さんを貰っていた。 デザリーはフレデリックに求婚を申し込むが、フレデリックは若い妻と息子の元へと帰ってしまう。 そんな場面で歌われている。
This article is about the song by Stephen Sondheim. For other uses, see Send in the Clowns (disambiguation). "Send in the Clowns" is a song by Stephen Sondheim from the 1973 musical A Little Night Music, an adaptation of Ingmar Bergman's film Smiles of a Summer Night. It is a ballad from Act II in which the character Desirée reflects on the ironies and disappointments of her life. Among other things, she looks back on an affair years earlier with the lawyer Fredrik. Meeting him after so long, she finds that he is now in an unconsummated marriage with a much younger woman. Desirée proposes marriage to rescue him from this situation, but he declines, citing his dedication to his bride. Reacting to his rejection, Desirée sings this song. The song is later reprised as a coda after Fredrik's young wife runs away with his son, and Fredrik is finally free to accept Desirée's offer.
Don't you love a farce? My fault, I fear I thought that you'd want what I want, sorry my dear But where are the clowns? Send in the clowns Don't bother they're here
喜劇役者がスベったり、サーカスでなにか失敗か起こると道化師を呼んで その場を持たせたりする その時にSend in the clowns! というらしい。
]]>S2012-07-25T13:09:26+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/j/just%20the%20two%20of%20us
Just the two of usJust the two of us
太陽が輝く朝に
輝くような雫が透明な音を立てて落ちるのを見てた。
あなたのことを思うと心に虹がかかったみたいで
一緒にいたいって思うの
ねぇ、わたしとあなた
二人だけの世界をつくるの
二人だけで
もう涙は必要ないっ...Just the two of us
太陽が輝く朝に
輝くような雫が透明な音を立てて落ちるのを見てた。
あなたのことを思うと心に虹がかかったみたいで
一緒にいたいって思うの
ねぇ、わたしとあなた
二人だけの世界をつくるの
二人だけで
もう涙は必要ないってこと
愛を見つけてわかった
涙じゃ花は育たないもの
果報は寝て待てっていうけど
待ってばっかりじゃダメね
そろそろ行かなくちゃ
透明な雨音が聞こえる
玄関の窓にあたって、朝露になる
ねぇ、朝が来たら
一緒に朝日を見たいの
あなたの隣で
あなたとわたし
ふたりだけの世界をつくるの
ふたりだけで
I see the crystal raindrops fall
And see the beauty of it all
Is when the sun comes shining through
To make those rainbows in my mind
When I think of you some time
And I want to spend some time with you
Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us
Building castles in the sky
Just the two of us
You and I
We look for love, no time for tears
Wasted water's all that is
And it don't make no flowers grow
Good things might come to those who wait
Not to those who wait too late
We got to go for all we know
I hear the crystal raindrops fall
On the window down the hall
And it becomes the morning dew
Darling, when the morning comes
And I see the morning sun
I want to be the one with you
Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us
Building big castles way on high
Just the two of us
You and I
]]>J2012-05-08T14:45:11+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/somos%20novios%20
Somos novios
Somos novios
Pues, lo dos setimos mutuo amor profoundo
Y con eso
Ya ganamos lo mas grande de este mundo
Nos amamos, nos besamos
...
Somos novios
Pues, lo dos setimos mutuo amor profoundo
Y con eso
Ya ganamos lo mas grande de este mundo
Nos amamos, nos besamos
Como novios, nos deseamos
Y hasta veces sin motivos, sin razon
Nos enojamos
Somos novios
Mantenemos un carino limpio y puro
Como todos
Procuramos el momento mas oscuro
Para hablarnos,
Para darnos el mas dulce de los besos
Recordar de que color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios somos novios
僕たちは恋人同士
深く深く愛し合って
僕らは世界中で一番大切なものを手に入れた
愛し合い、キスをして
愛し合おうと、決めたよね
時々は理由も無く
けんかもするけど
純粋に君を愛していくよ
話をしよう、キスをして、
桜の色がどんなだったか覚えておくために
僕らは暗闇をさがすんだ
だけどもう言葉はいらなくなってしまうのさ
元祖、ご本人登場!こんなポップな感じなんだね
うーん、アギレラ節炸裂だけど、うーーーーん、、、、
ちなみに英語で歌ったかたもいましたよ。
歌詞はこんな感じ
It's impossible,
tell the sun to leave the sky,
it's just impossibl
It's impossible, ask a baby not to cry,
it's just impossible
Can I hold you closer to me and
not feel you goin' through me?
Split the second that I never think of you?
Oh, how impossible
Can the ocean keep from rushin' to the shore?
It's just impossible
If I had you, could I ever want for more?
It's just impossible
And tomorrow,
shouldya ask me for the world, somehow I'd get it
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love--It's just impossible
]]>未選択2010-07-11T00:10:30+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/r/ribbon%20in%20the%20sky
Ribbon In The SkyRibbon In the sky(1982) by stevie wonder
わたしの生まれた年に書かれた名曲の一つ。
スティビーほんまに天才!!
といいたくなる。
超〜簡単なコード進行を転調してるだけなのに
こんだけメロディックで素敵な歌!!!!
しかも色あせてな...
わたしの生まれた年に書かれた名曲の一つ。
We can't lose with God on our side
We'll find strength in each tear we cry
From now on it will be you and I
And our ribbon in the sky
our ribbon in the sky for out love
1984年東京公演のスティービーの映像、途中で坂本九さんのことについて話しています。
]]>R2010-07-04T16:56:44+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/l_21/love%20dance
Love dance
Ivan lins/paul williams 1980
イヴァンリンスの書く曲の空気感みたいなのが好き。
イヴァン色としか言えない曲調。
こんな風に美しくて、おしゃれな曲が書けたらいいのになぁ。
この歌はエロい〜。
でも好き。
エロいけど好き。
いや、エロいから好き。
...
Ivan lins/paul williams 1980
From too much talk to silent touches
Sweet touches
We turned our hearts to love then tried it
First time romance
There in the quiet
Love learns to dance
We loved, we slept, we left the light on
The night’s gone
And morning finds us
caught in life’s most sensible trance
Turn up the quiet
Love wants to dance
Old souls find new life
In hearts that are listening like ours
And old dreams find young wings
In silence, in silence
From too much talk to loving touches
Love touches
When pure emotion takes the moment
We take the chance
Turn up the quiet
Love wants to dance
Love wants to dance
We both are lost
And alone in the world
Walk with me
In the gentle rain
Don't be afraid,
I've a hand For your hand
and I Will be your love for a while
I feel your tears as they fall
On my cheek
They are warm like gentle rain
Come little one you have me in the World
and our love will be sweet
Very sweet
君の涙が僕の頬を伝わっていく
あたたかい
まるでこの雨みたいに
おいで、かわいい君
君がはぐれたこの世界には
まだ僕がいる
悲しい雨の中で愛し合おう]]>G2010-06-18T01:37:29+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/i/i%20wish%20you%20love
I wish you love1955(Albert Beach / Charles Trenet & Leo Chauliac)
もともとシャンソンの歌Que reste-t-il de nos amours?
にアルバートビーチが英詩をつけたものですが
今でも沢山のミュージシャンに愛されて、みんなこぞってレコーディ...
もともとシャンソンの歌Que reste-t-il de nos amours?
にアルバートビーチが英詩をつけたものですが
今でも沢山のミュージシャンに愛されて、みんなこぞってレコーディングしてる
人気曲〜!
ヴァースの部分はシャンソンを感じさせるメロディだなぁ。
ヴァース
↓
Goodbye, no use leading with our chins
This is where our story ends
Never lovers ever friends
Goodbye, let our hearts call it a day
But before you walk away
I sincerely want you say
さよなら
もう終わりにしようか
僕たちのストーリーは最終回
もう恋人ではなく、永遠に友達だ
さよなら
この日をなんて呼ぼうか
だけど、君が行ってしまう前に
伝えておきたいことがある
I wish you blue birds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this
I wish you love
And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health and more than wealth
I wish you love
My breaking heart and I agree
That you and I could never be
So with my best my very best
I set you free
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all when snowflakes fall
I wish you love
Eu, você, nós dois
Aqui nesse terraço à beira-mar
O sol já vai caindo e o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem que ir embora a tarde cai
Em cores se desfaz, escureceu
O sol caiu no mar e aquela luz
Lá embaixo se acendeu...
Você e eu
Eu, você, nós dois
Sozinhos neste bar à-luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que este bar meia já vai fechar
E há sempre uma canção para cantar
Aquela velha história de um desejo
Que todas as canções têm pra contar
E veio aquele beijo, aquele beijo, aquele beijo...
]]>F2010-04-01T22:08:30+09:00mob子NINJA BLOGmob子
http://tommyloves.blog.shinobi.jp/h/his%20eye%20is%20on%20the%20sparrow
His eye is on the sparrowいつか歌いたいと思っていた歌。
もともとは1905年に書かれたゴスペル聖歌であったこの曲も
「sister act2」(邦題、天使にラブソングを2)で
ローリンヒルとタニアブロントの劇中歌で日の光を浴びました。
映画でこの二人のデュエットを初めて聴いたときは
本当に、衝撃的でした。
...
もともとは1905年に書かれたゴスペル聖歌であったこの曲も
「sister act2」(邦題、天使にラブソングを2)で
ローリンヒルとタニアブロントの劇中歌で日の光を浴びました。
映画でこの二人のデュエットを初めて聴いたときは
本当に、衝撃的でした。
私の歌ライフに最も影響を及ぼした映画
「sister act2」是非みてくださぁい!!
Why should I feel discouraged
Why should the shadows come
Why should my heart feel lonely
And long for heaven and home
When Jesus is my portion
A constant friend is He
His eye is on the sparrow
And I know He watches over me
His eye is on the sparrow
And I know He watches me
I sing because I'm happy
I sing because I'm free
His eye is on the sparrow
And I know He watches me (He watches me)
His eye is on the sparrow
And I know He watches
I know He watches
I know He watches me