忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
[14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [3]
★2017/09/22 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2008/05/18 (Sun)
(1970)written by Leon Russell

今もたくさんの歌手がカバーし続ける名曲
去って行った恋人に「今は君だけの為にうたっている」と切々と歌うラブソング

I've been so many places          人生の色んな時に
in my life and time             たくさんの場所で歌って来た
I've sung a lot of songs            くだらない詩も書いたし
Made some bad rhyme           人生をさらけ出して歌って来た
I've acted out my life in stages          
With ten thousand people watching     何千という人の前で
But we're alone now             だけど今は
and I'm singing this song for you      君だけの為に歌っているんだ
 
I know your image of me          君がどんな風に思っているか
is what I hope to be            わかってるつもりさ
I've treated you unkindly          君をたくさん傷つけて来た
but darlin' can't you see          でもわかってほしい
There's no one more important to me    君以外にはいないんだ
Darlin' can't you see through me      僕のことをわかってくれるのは
Cause we're alone now            だから今
and I'm singing this song for you      君だけのために歌っている

You taught me precious secrets of the truth きみは教えてくれた
witholding nothing          なんてことない幸せが大切だってこと
You came out in front              君が出て行ったときも
and I was hiding,                僕は気づかないふりをした
But now I'm so much better         だけど、もう変わったんだ
If my words don't come together        うまく言えないから
Listen to the melody             メロディを聴いてほしい
cause my love is in there hiding       僕の愛が隠れているから


I love you in a place           君がどこにいようとなにをしようと
where there's no space or time       愛しているんだ
I love you for in my life           君を愛している
cause you are a friend of mine       僕の大切な友達よ
And when my life is over          僕の人生が終わる時
Remember                 思い出してほしい 
when we were together,          僕らが一緒に過ごした日々を
We were alone now              ぼくらは離ればなれ
and I was singing this song for you    だけど君のためにこの歌を歌ってる



んーーこの歌詞なかなか難解なところが
i love youって言ってるのに「君は僕の友達だ」って言い切ってるところとか。
君が出て行ってるときなんで隠れてるのかとか(気づかないふりって訳してある)
もし、訳が間違ってたらご一報ください。
だれかネイティブに聴いてみるか〜。





Donny Hathaway のA SONG FOR YOU
これが最初のヒットだった、のかな。
それにしてもええ声〜ときめきます。





再び登場のアギちゃん。歌唱力パない。
アギ節になって歌い上げてます。ピアノはハービーハンコック
2006年のグラミーアワードからの映像。




ところでレオンラッセルってヒゲ部だと思います、difinitly
こちらで確認を
http://www.leonrussellrecords.com/
人っていうか、むしろヒゲね!!
ってかんじにみえるのは私だけ?

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
name★
title★
color★
mail★
URL★
comment★
password★ Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする★
忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao