忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
★2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2010/03/24 (Wed)
このほどthe perfect pitchのレパートリーに増えた歌です。
こういうみんなが歌うようなスタンダードを
なぜかわたしは歌ってないんだよなぁ、、、

というワケでこれはもう黄金のスタンダード!
って感じの歌ですよね。

君と一緒にいるだけで、
あぁ、もうどこまでも飛んでいっちゃいそう!!


Heaven, I'm in heaven
and my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, heaven, I'm in heaven
and the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I love to go out fishing
in an ocean or a creek
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Oh, I love to climb a mountain
and reach the highest peak
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Won't you come and dance with me

I want my arms about you
The charms about you
will carry me through
To heaven, I'm in heaven
The cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, heaven, I'm in heaven
and the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I love to go out fishing
in an ocean or a creek
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Oh, I love to climb a mountain
and reach the highest peak
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

dance with me
I want my arms about you
The charms about you
will carry me through

To heaven, I'm in heaven
The cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek


ここは楽園か!!
まるで天国にいるみたい
ドキドキが激しくて言葉もうまく出てこない
君とほほを寄せ合って踊っているだけで

まるで天国だよ
この一週間まとわりついてた悩み事さえ消えてくんだ
ツキを取り戻したギャンブラーみたいにのりにのってる感じさ
君と頬を寄せてを踊ってるだけで!

山登りが好きなんだ。
登頂についたときの最高の気分、なんとも言えない
だけど
君とのダンスに比べたら
なんてことないものに思えるよ

釣りに行くのが好きなんだ
海にに行くのも小川にいくのも、最高の気分さ!
でも
君とのダンスに勝るものなんてないよ!


踊ってください、僕と
君にこの腕をまわすと
君の魅力が僕をつつみこんで、、、、、、あぁ!

拍手[0回]

PR
★2008/08/03 (Sun)

Crazy he calls me

ビリーホリディが歌ってヒットした
なんとも切ない、でも愛らしい歌。


carl sigman / bob russell


I say Ill move the mountains   「山を動かだって動かすよ」
And Ill move the mountains    彼の邪魔になる山なら私が動かす
If he wants them out of the way  ほんとだよ
Crazy he calls me         彼は「crazy」って私を呼ぶけど
Sure, Im crazy           そうだよ、私crazy
Crazy in love, I say おかしいくらいこの恋にはまってる

I say Ill go through fire       「火の中もくぐり抜けるよ」
And Ill go through fire        彼がそう望むなら
As he wants it, so it will be      全然熱くなんかないんだ
Crazy he calls me          彼は「crazy」って私を呼ぶけど
Sure, Im crazy            そうだよ、私crazy
Crazy in love, you see おかしいくらいあなたに夢中なの

Like the wind that shakes the bough  木々を揺らす風みたいに
He moves me with a smile    彼の笑顔がわたしのこころをザワザワさせる
The difficult Ill do right now    ムヅカシイこと、いますぐやります
The impossible will take a little while  できないことはないけど
                    ちょっと時間はほしいかな

I say Ill care forever          「ずっとあなたを大切にするよ」
And I mean forever           空が落ちて来ようとも
If I have to hold up the sky       ずっとずっとだよ
Crazy he calls me           彼は「crazy」って私のことを呼ぶけど
Sure, Im crazy             そうだよ、私crazy
Crazy in love am i おかしくなるくらい素敵な恋のさなかにいる


ブルースシンガーetta jamesの歌で


いいねぇ〜


あなたのためならなんでもできる
なんにでもなれる
どこへでも行ける
「頭がおかしい」って思われても
あなたのためだったらなんでもしたいんだよ。
不可能なんて一つもなくて
全部可能にしてみせるよ
「クレイジー」って彼は言うけど
だって
おかしいくなるくらい
あなたが好きなんだもん。

「crazy」って思われることがよくあるモブコにとっては
この曲はすごい共感〜笑

それくらい彼が好きなんだよね。

モブコは「crazy」より「変態!!」
って言われることのが多いけどね(どないやねん!)

拍手[4回]

★2008/05/29 (Thu)
Cry me a river


ジャズと言えば…!の曲のなかに挙げられる歌の一つだと思う。
リスナーも喜ぶ一曲。
55年にジュリーロンドンが歌って大ヒットとなった。

(1953) written by Arthur Hamilton


Now you say you're lonely         今更寂しいなんて言うのね
You cry the long night through      一晩中泣き明かした、って?
Well, you can cry me a river        そう、じゃあもっと泣けばいい
Cry me a river                涙の川ができるぐらい
I cried a river over you             私が泣いたくらい

Now you say you're sorry          「悪かったよ」
For being so untrue             「ただの冗談だよ」
Well, you can cry me a river         そんなこと今更言うのね
Cry me a river                もっと泣けばいい
I cried a river over you            私が泣いたくらいに

You drove me,                あなたは私を狂わせるくらい
nearly drove me, out of my head         傷つけたのに
While you never shed a tear         一粒の涙も見せなかった
Remember, I remember,           覚えてないの?私は覚えてるわ
all that you said              あなたの言ったこと全て
You told me love was too plebeian     愛なんてつまらないものだ、って
Told me you were through with me and   別れを切り出したのはあなた

Now you say you love me          なのに、今更愛してるって?
Well, just to prove that you do       それなら、そう、証拠を見せて
Come on and cry me a river            さあ、泣いて
Cry me a river                私のために泣けばいい
I cried a river over you           あなたのために泣いたのと同じ位
I cried a river over you             涙の川が流れるほどに



もともとはエラが歌ってこの世に出るはずだったかもしれないこの歌。
でも企画の段階で却下になったとか。
そこでジュリーロンドンにチャンス到来したわけだ。
↓の映像はエラとジョーパスのデュオ!



このけだるい感じ。
現在のトップジャズボーカリスト、ダイアナクラールの演奏。
この人ピアノもうまい。けど、演奏にロックな魂を感じるのは私だけ?
最近めちゃ太ってきて、メタボが心配されます。



で、オリジナル版ということになるんでしょうか。
ジュリーロンドンの歌声。
わりとさらっと歌ってるとこが逆にいいのかも。




ちょっと芝居がかった感じのバーブラの歌。この人の表現力すげい。
あと、メイクが40年前なのにいまでも十分いけそうなメイク。
にしても水泳の飛び込み台みたいなとこで歌ってる。怖そう




元祖「恨み節」アメリカ版みたいな。
「こんちくしょーあんにゃろー!!」とおもってる人がいるなら
この歌を歌って発散しちゃいましょ!

拍手[0回]

忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao