忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
★2024/04/27 (Sat)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2010/03/24 (Wed)
このほどthe perfect pitchのレパートリーに増えた歌です。
こういうみんなが歌うようなスタンダードを
なぜかわたしは歌ってないんだよなぁ、、、

というワケでこれはもう黄金のスタンダード!
って感じの歌ですよね。

君と一緒にいるだけで、
あぁ、もうどこまでも飛んでいっちゃいそう!!


Heaven, I'm in heaven
and my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, heaven, I'm in heaven
and the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I love to go out fishing
in an ocean or a creek
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Oh, I love to climb a mountain
and reach the highest peak
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Won't you come and dance with me

I want my arms about you
The charms about you
will carry me through
To heaven, I'm in heaven
The cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, heaven, I'm in heaven
and the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I love to go out fishing
in an ocean or a creek
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

Oh, I love to climb a mountain
and reach the highest peak
But it wouldn't thrill me half as much as
dancing cheek to cheek

dance with me
I want my arms about you
The charms about you
will carry me through

To heaven, I'm in heaven
The cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek


ここは楽園か!!
まるで天国にいるみたい
ドキドキが激しくて言葉もうまく出てこない
君とほほを寄せ合って踊っているだけで

まるで天国だよ
この一週間まとわりついてた悩み事さえ消えてくんだ
ツキを取り戻したギャンブラーみたいにのりにのってる感じさ
君と頬を寄せてを踊ってるだけで!

山登りが好きなんだ。
登頂についたときの最高の気分、なんとも言えない
だけど
君とのダンスに比べたら
なんてことないものに思えるよ

釣りに行くのが好きなんだ
海にに行くのも小川にいくのも、最高の気分さ!
でも
君とのダンスに勝るものなんてないよ!


踊ってください、僕と
君にこの腕をまわすと
君の魅力が僕をつつみこんで、、、、、、あぁ!

拍手[0回]

PR
★2010/03/19 (Fri)
つい最近までピンとこなかった歌なんですが
誕生日を直前にして
あぁ、なんか、わかる。ってなってしまった。

彼の言う事なら、全て信じてしまって。
それが世界の全てだと思って生きてきた。

そんなこともあったかなぁ。

いまでさえ、そんな自分のような気がするんだけど。


If, I expected love,
when first we kissed,
blame it on my youth
If only just for you,
I did exist,
blame it on my youth

I believed in everything
Like a child of three
You meant more than anything
all the world to me

If, you were on my mind,
all night and day,
blame it on my youth
If, I forgot to eat, and sleep and pray,
blame it on my youth

If I cried a little bit,
when first I learned the truth
Don't blame it on my heart,
blame it on my youth


たった一回の最初のキスで
あなたとの恋がはじまるのだと思ってた
若かったんだよね、私

あなたのためにわたしはいて
そのために生きているんだと
そう思ってた

あなたのいうこと全て信じた
まるで3歳のこどもみたいに
わたしにとってはあなたが世界の全てだったの

あなたのことが昼も夜も私の心を離さないでいたの
食べる事も、眠る事も、祈る事も忘れてしまった
ごめんね、若かったせいなのかな

あなたのほんとの気持ちを知ったとき
少し涙がこぼれちゃったけど
あなたに恋したことは間違いじゃなかったよ
ごめんね、若かったんだね、私

この人のバラードは美しい。

拍手[0回]

★2010/03/17 (Wed)
そうか、憂鬱なのは、春だからか。


Once I was a sentimental thing;
threw my heart away each spring.
Now a spring romance
hasn't got a chance.
Promised my first dance to winter.
All I've got to show's a splinter
for my little fling.

Spring this year has got me feeling
like a horse that never left the post.
I lie in my room
staring up at the ceiling.
Spring can really hang you up the most.

Morning's kiss wakes trees and flowers,
and to them I'd like to drink a toast.
But I walk in the park
just to kill the lonely hours.
Spring can really hang you up the most.

All afternoon the birds twitter-twitt.
I know the tune. This is love, this is it.
Heard it before
and I know the score.
And I've decided that spring is a bore.

Love seems sure around the new year.
Now it's April. Love is just a ghost.
Spring arrived on time,
only what became of you, dear?
Spring can really hang you up the most.
Spring can really hang you up the most.

Love came my way. I thought it would last.
We had our day, now it's all in the past.
Spring came along, a season of song,
full of sweet promise
but something went wrong.

Doctors once prescribed a tonic.
Sulfur and molasses was the dose.
Didn't help one bit.
My condition must be chronic.
Spring can really hang you up the most.

All alone, the party is over.
Old man winter was a gracious host.
But when you keep praying
for snow to hide the clover,
spring can really hang you up the most.


春になると恋に胸をときめかせてた女の子だった私
今は春になってもなーんもなし
好きになっちゃだめな人と恋をして
その傷がいまだに癒えないでいる、、、

今年の春は
走り出せない馬みたいな気分。
部屋に寝転がって
天井を眺めてる
春はほんとに憂鬱になる

朝の光がお花や木々たちを目覚めさせる
彼らに乾杯したい気分。
一人公園を歩いてみる、
孤独な時間を消し去りたいから。
春は切なくなる

いつもとおんなじ午後
鳥たちは「これが愛だよ!そうだよ!」
って同じ歌をさえずってる。
そう、この歌、何度も聞いた。
もうスコアだって覚えちゃったくらい。
だから春はつまんない。

新しい年がはじまったって
新しい恋がはじまると思ったのに
もう四月になる。ユーレイ同然。
春は巡ってきたのに
それがなんだっていうの?

春はいつもこうだよ


あなたと恋したとき、これが最後の恋だったら、と思った
最高のときだった
もう過去になってしまったけど

あのときの甘い約束、それを信じていたの
だけど、何かがかわってしまった、、、。


お医者さんは「サルファ剤と黒蜜」を処方してくれたけど
なんの効き目もなかったみたい。
きっと慢性病だし
春がいつも憂鬱なのは

ずっと一人、パーティはもう終わったの
冬将軍はきっと私の接待役だったんだなぁ
だけどあなたがお祈りをする時は
幸せの四葉のクローバーを雪で隠してと、祈ってほしい

最近のバーバラの歌声、やっぱりかわるんだね、年とともに。


バーバラの若かりしの歌声。こう比べると今の円熟味のました歌のがすきかな。


こちらはエラ!この力が抜けてるよーで最高の安定感はさすが!!

拍手[0回]

★2010/02/20 (Sat)
今はもういない君、だけど
いつだって僕には君の笑顔とともにあるんだ。

美しいメロディーと重なると
そんな解釈もできてしまう。
切なくなるうた。


I'll be seeing you
In all the old familiar places
That this heart of mine embraces
All day through.

In that small cafe;
The park across the way;
The children's carousel;
The chestnut trees;
The wishin' well.

I'll be seeing you
In every lovely summer's day;
In every thing that's light and gay.
I'll always think of you that way.

I'll find you
In the morning sun
And when the night is new.
I'll be looking at the moon,
But I'll be seeing you.


いつだって僕は
君をみつけてしまうだろ
懐かしいあの場所で
一日中僕の心をつかんで話さない君の姿を

公園までの道でも
小さなあのカフェでも
子供たちの回転木馬でも
栗の木の下でも
願いをかける泉の前でも

僕の目には君がみえてる。
さわやかな夏の日々も、
僕の明るい楽しいことの中にいつも君はいる
そんな風に僕は君を想ってる

朝の光の中に君をみつける
そしてまた夜が生まれ変わって
僕が月をみていたとしても
そこには君が、微笑んでいるんだ。


拍手[4回]

★2010/02/14 (Sun)
インストゥルメントでもよく演奏されるこの曲。
ジャムセッションなんかいくと必ずといっていいほど
やってますよね。
そのにぎやかなイメージが強かったので
「僕が愛してるのは永遠に君しかいないよ!!胸キュン!」
みたいな歌なのかと思っていましたが、
よくよく歌詞を読んでみると、別れの歌だったようです。

あまりヴァースを歌っているのを聴いたことがありませんが
こんな歌詞がついているようです。

This is our last dance together,
Tonight soon will be long ago.
And in our moment of parting,
This is all I want you to know...


これが最後のダンスになるんだね、
今夜のことは君はきっとすぐに忘れてしまうんだろう
そしてぼくたちが過ごした時間さえ
君にはなしたいことがあるんだ、、、、



There Will Never Be Another You
(Harry Warren and Mack Gordon)

There will be many other nights like this,
And I'll be standing here with someone new;
There will be other songs to sing,
Another fall, another spring,
But there will never be another you.

There will be other lips that I may kiss,
But they won't thrill me like yours used to do;
Yes, I may dream a million dreams,
But how can they come true?
If there will never ever be another you.

これからは
君じゃない誰かとこの場所で踊るんだろう
そしてまた別の歌を覚えて歌って
同じように秋、春を過ごしていくんだろ

だけど
君にかわる人なんて誰一人いない


違う誰かにキスをしても
君にキスしたようなときめきは二度とないんだろう
僕は君の夢を何万回持ったとしても
君なしでどうやってその夢をかなえることができる?

君にかわる人なんて誰もいないんだ


チェットベイカーの歌唱。こんな風に歌えたら良いなぁ。



ナットキングコールの歌唱。バースも歌っています。


ナンシーウィルソンの歌唱。リズムがビギン?ぽくなってます。これなら踊れるわ。 このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人ともかが適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪

拍手[2回]

忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao