忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
[26] [25] [24] [23] [22] [21] [20] [19] [17] [16] [15]
★2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2008/08/05 (Tue)
OLD DEVIL MOON

1946( Burton Lane/E. "Yip" Harburg)
Finia's rainbowの劇中歌として作られた。
ハーバーグは西インド諸島の黒人たちの宗教ブゥードゥー教の魔術 witchcraft を想いうかべながら、いきあたりばったりで歌詞を書いた、らしいです。
ちょっと変わった構成の曲。


I look at you and suddenly,         君を見たら突然
something in your eyes I see;       ピカッってなにかが光った
Soon begins bewitching me.      その瞬間僕を魅了してしまったんだ
It's that old devil moon              あの月のせいだ
that you stole from the skies.        君が空から盗んで来た
It's that old devil moon in your eyes.  あの悪魔の月が君の瞳に宿ってる  

You and you glance make this romance    君のまなざしのせいで
too hot to handle.             この恋はもう止まらない
Stars in the night,                 星は夜空で
blazing their light               キラキラ踊り狂う
can't hold a candle;            キャンドルだって必要ない
To your razzle-dazzle.           君のその眩しさには

You've got me flyin' high and wide,    魔法の絨毯に乗ったみたいに
on a magic carpet ride;          空高く僕を飛ばせてしまう
Full of butterflies inside.      まるで何万の蝶が僕の中にいるみたいだ
Wanna cry,                   泣いてしまおう
wanna croon,                 あの歌を歌おう
wanna laugh like a loon.         馬鹿みたいに大笑いしたい
It's that old devil moon in your eyes.    全部君と悪魔の月のせいさ

Just when I think,          鳩のように自由だとおもっていたのさ 
I'm free as a dove.          君の瞳の奥に住む悪魔の月に会うまでは
Old devil moon, deep in your eyes,  今、僕は捕われ、恋に盲目になっている
blinds me with love.

映画化された「フィナンの虹」から。
このおっさん(笑)良い声してんなーぁ。「to your razzle-dazzle」のとこで女の人の髪に顔を埋めるとこがいいね。


チェットベイカーのアンニュイなかんじで。



でた!アニタオデイのチョッ早OLD DEVIL MOON!
一緒にうたってるおっさんだれだろう。なんか外国訛りがあるな。

最近ジェイミーカラムがカバーしてまた人気でた・気がするよね。
ジェイミーの映像はなかった。残念でした。
ジェイミー先輩の太ににてんだよ、激似なんだよ。

この曲は男の人の歌ですよね〜。って思う。もちろん女の人もうたってるけど。
モブコが男だったら「悪魔の月の瞳」を持つ女性にあって
その魔力にやられちゃいたいもん。

そんな魅力的な女性になりたい、とも憧れる。

それにしても日本だと、お月様に対するイメージは
なにか神聖なものだったり。ウサギがもちついてる
かわいいものだったりするんだけど。

西洋はちょっとちがうみたいだね。
外国では月にはおっさんが住んでて、
そのおじさんが時々魔法をかけて恋人達を恋におとしめて
しまったりするみたいです。

ムーーーーンマジーーーーック!!!


かかってみたいよね。

拍手[2回]

PR
この記事にコメントする
name★
title★
color★
mail★
URL★
comment★
password★ Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする★
忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao