mob子的ジャズスタンダード訳詞♪
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
それではモブコと一緒に
一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
★ カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
★ カテゴリー
★ フリーエリア
★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
★ 最新記事
(11/27)
(07/25)
(05/08)
(07/11)
(07/04)
★ 最新TB
★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
★ ブログ内検索
★ 最古記事
(05/14)
(05/15)
(05/17)
(05/17)
(05/17)
★ カウンター
★ アクセス解析
★2008/05/29 (Thu)
Cry me a river
ジャズと言えば…!の曲のなかに挙げられる歌の一つだと思う。
リスナーも喜ぶ一曲。
55年にジュリーロンドンが歌って大ヒットとなった。
(1953) written by Arthur Hamilton
Now you say you're lonely 今更寂しいなんて言うのね
You cry the long night through 一晩中泣き明かした、って?
Well, you can cry me a river そう、じゃあもっと泣けばいい
Cry me a river 涙の川ができるぐらい
I cried a river over you 私が泣いたくらい
Now you say you're sorry 「悪かったよ」
For being so untrue 「ただの冗談だよ」
Well, you can cry me a river そんなこと今更言うのね
Cry me a river もっと泣けばいい
I cried a river over you 私が泣いたくらいに
You drove me, あなたは私を狂わせるくらい
nearly drove me, out of my head 傷つけたのに
While you never shed a tear 一粒の涙も見せなかった
Remember, I remember, 覚えてないの?私は覚えてるわ
all that you said あなたの言ったこと全て
You told me love was too plebeian 愛なんてつまらないものだ、って
Told me you were through with me and 別れを切り出したのはあなた
Now you say you love me なのに、今更愛してるって?
Well, just to prove that you do それなら、そう、証拠を見せて
Come on and cry me a river さあ、泣いて
Cry me a river 私のために泣けばいい
I cried a river over you あなたのために泣いたのと同じ位
I cried a river over you 涙の川が流れるほどに
もともとはエラが歌ってこの世に出るはずだったかもしれないこの歌。
でも企画の段階で却下になったとか。
そこでジュリーロンドンにチャンス到来したわけだ。
↓の映像はエラとジョーパスのデュオ!
このけだるい感じ。
現在のトップジャズボーカリスト、ダイアナクラールの演奏。
この人ピアノもうまい。けど、演奏にロックな魂を感じるのは私だけ?
最近めちゃ太ってきて、メタボが心配されます。
で、オリジナル版ということになるんでしょうか。
ジュリーロンドンの歌声。
わりとさらっと歌ってるとこが逆にいいのかも。
ちょっと芝居がかった感じのバーブラの歌。この人の表現力すげい。
あと、メイクが40年前なのにいまでも十分いけそうなメイク。
にしても水泳の飛び込み台みたいなとこで歌ってる。怖そう
元祖「恨み節」アメリカ版みたいな。
「こんちくしょーあんにゃろー!!」とおもってる人がいるなら
この歌を歌って発散しちゃいましょ!
ジャズと言えば…!の曲のなかに挙げられる歌の一つだと思う。
リスナーも喜ぶ一曲。
55年にジュリーロンドンが歌って大ヒットとなった。
(1953) written by Arthur Hamilton
Now you say you're lonely 今更寂しいなんて言うのね
You cry the long night through 一晩中泣き明かした、って?
Well, you can cry me a river そう、じゃあもっと泣けばいい
Cry me a river 涙の川ができるぐらい
I cried a river over you 私が泣いたくらい
Now you say you're sorry 「悪かったよ」
For being so untrue 「ただの冗談だよ」
Well, you can cry me a river そんなこと今更言うのね
Cry me a river もっと泣けばいい
I cried a river over you 私が泣いたくらいに
You drove me, あなたは私を狂わせるくらい
nearly drove me, out of my head 傷つけたのに
While you never shed a tear 一粒の涙も見せなかった
Remember, I remember, 覚えてないの?私は覚えてるわ
all that you said あなたの言ったこと全て
You told me love was too plebeian 愛なんてつまらないものだ、って
Told me you were through with me and 別れを切り出したのはあなた
Now you say you love me なのに、今更愛してるって?
Well, just to prove that you do それなら、そう、証拠を見せて
Come on and cry me a river さあ、泣いて
Cry me a river 私のために泣けばいい
I cried a river over you あなたのために泣いたのと同じ位
I cried a river over you 涙の川が流れるほどに
もともとはエラが歌ってこの世に出るはずだったかもしれないこの歌。
でも企画の段階で却下になったとか。
そこでジュリーロンドンにチャンス到来したわけだ。
↓の映像はエラとジョーパスのデュオ!
このけだるい感じ。
現在のトップジャズボーカリスト、ダイアナクラールの演奏。
この人ピアノもうまい。けど、演奏にロックな魂を感じるのは私だけ?
最近めちゃ太ってきて、メタボが心配されます。
で、オリジナル版ということになるんでしょうか。
ジュリーロンドンの歌声。
わりとさらっと歌ってるとこが逆にいいのかも。
ちょっと芝居がかった感じのバーブラの歌。この人の表現力すげい。
あと、メイクが40年前なのにいまでも十分いけそうなメイク。
にしても水泳の飛び込み台みたいなとこで歌ってる。怖そう
元祖「恨み節」アメリカ版みたいな。
「こんちくしょーあんにゃろー!!」とおもってる人がいるなら
この歌を歌って発散しちゃいましょ!
PR
この記事にコメントする