mob子的ジャズスタンダード訳詞♪
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
それではモブコと一緒に
一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
★ カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
★ カテゴリー
★ フリーエリア
★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
★ 最新記事
(11/27)
(07/25)
(05/08)
(07/11)
(07/04)
★ 最新TB
★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
★ ブログ内検索
★ 最古記事
(05/14)
(05/15)
(05/17)
(05/17)
(05/17)
★ カウンター
★ アクセス解析
★2008/05/18 (Sun)
(1970)written by Leon Russell
今もたくさんの歌手がカバーし続ける名曲
去って行った恋人に「今は君だけの為にうたっている」と切々と歌うラブソング
I've been so many places 人生の色んな時に
in my life and time たくさんの場所で歌って来た
I've sung a lot of songs くだらない詩も書いたし
Made some bad rhyme 人生をさらけ出して歌って来た
I've acted out my life in stages
With ten thousand people watching 何千という人の前で
But we're alone now だけど今は
and I'm singing this song for you 君だけの為に歌っているんだ
I know your image of me 君がどんな風に思っているか
is what I hope to be わかってるつもりさ
I've treated you unkindly 君をたくさん傷つけて来た
but darlin' can't you see でもわかってほしい
There's no one more important to me 君以外にはいないんだ
Darlin' can't you see through me 僕のことをわかってくれるのは
Cause we're alone now だから今
and I'm singing this song for you 君だけのために歌っている
You taught me precious secrets of the truth きみは教えてくれた
witholding nothing なんてことない幸せが大切だってこと
You came out in front 君が出て行ったときも
and I was hiding, 僕は気づかないふりをした
But now I'm so much better だけど、もう変わったんだ
If my words don't come together うまく言えないから
Listen to the melody メロディを聴いてほしい
cause my love is in there hiding 僕の愛が隠れているから
I love you in a place 君がどこにいようとなにをしようと
where there's no space or time 愛しているんだ
I love you for in my life 君を愛している
cause you are a friend of mine 僕の大切な友達よ
And when my life is over 僕の人生が終わる時
Remember 思い出してほしい
when we were together, 僕らが一緒に過ごした日々を
We were alone now ぼくらは離ればなれ
and I was singing this song for you だけど君のためにこの歌を歌ってる
んーーこの歌詞なかなか難解なところが
i love youって言ってるのに「君は僕の友達だ」って言い切ってるところとか。
君が出て行ってるときなんで隠れてるのかとか(気づかないふりって訳してある)
もし、訳が間違ってたらご一報ください。
だれかネイティブに聴いてみるか〜。
Donny Hathaway のA SONG FOR YOU
これが最初のヒットだった、のかな。
それにしてもええ声〜ときめきます。
再び登場のアギちゃん。歌唱力パない。
アギ節になって歌い上げてます。ピアノはハービーハンコック
2006年のグラミーアワードからの映像。
ところでレオンラッセルってヒゲ部だと思います、difinitly
こちらで確認を
http://www.leonrussellrecords.com/
人っていうか、むしろヒゲね!!
ってかんじにみえるのは私だけ?
今もたくさんの歌手がカバーし続ける名曲
去って行った恋人に「今は君だけの為にうたっている」と切々と歌うラブソング
I've been so many places 人生の色んな時に
in my life and time たくさんの場所で歌って来た
I've sung a lot of songs くだらない詩も書いたし
Made some bad rhyme 人生をさらけ出して歌って来た
I've acted out my life in stages
With ten thousand people watching 何千という人の前で
But we're alone now だけど今は
and I'm singing this song for you 君だけの為に歌っているんだ
I know your image of me 君がどんな風に思っているか
is what I hope to be わかってるつもりさ
I've treated you unkindly 君をたくさん傷つけて来た
but darlin' can't you see でもわかってほしい
There's no one more important to me 君以外にはいないんだ
Darlin' can't you see through me 僕のことをわかってくれるのは
Cause we're alone now だから今
and I'm singing this song for you 君だけのために歌っている
You taught me precious secrets of the truth きみは教えてくれた
witholding nothing なんてことない幸せが大切だってこと
You came out in front 君が出て行ったときも
and I was hiding, 僕は気づかないふりをした
But now I'm so much better だけど、もう変わったんだ
If my words don't come together うまく言えないから
Listen to the melody メロディを聴いてほしい
cause my love is in there hiding 僕の愛が隠れているから
I love you in a place 君がどこにいようとなにをしようと
where there's no space or time 愛しているんだ
I love you for in my life 君を愛している
cause you are a friend of mine 僕の大切な友達よ
And when my life is over 僕の人生が終わる時
Remember 思い出してほしい
when we were together, 僕らが一緒に過ごした日々を
We were alone now ぼくらは離ればなれ
and I was singing this song for you だけど君のためにこの歌を歌ってる
んーーこの歌詞なかなか難解なところが
i love youって言ってるのに「君は僕の友達だ」って言い切ってるところとか。
君が出て行ってるときなんで隠れてるのかとか(気づかないふりって訳してある)
もし、訳が間違ってたらご一報ください。
だれかネイティブに聴いてみるか〜。
Donny Hathaway のA SONG FOR YOU
これが最初のヒットだった、のかな。
それにしてもええ声〜ときめきます。
再び登場のアギちゃん。歌唱力パない。
アギ節になって歌い上げてます。ピアノはハービーハンコック
2006年のグラミーアワードからの映像。
ところでレオンラッセルってヒゲ部だと思います、difinitly
こちらで確認を
http://www.leonrussellrecords.com/
人っていうか、むしろヒゲね!!
ってかんじにみえるのは私だけ?
PR
この記事にコメントする