忍者ブログ
mob子的ジャズスタンダード訳詞♪ このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。 これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。 掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。 またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。 ご了承願います! それではモブコと一緒に 一曲一曲を大切に、覚えて歌いましょう♪
  ★ カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
  ★ 最新CM
[07/22 あ]
[05/15 Backlinks]
[04/25 HOPE]
[12/18 もぶこ]
[11/27 A.C.NOCHAN]
  ★ 最新記事
  ★ 最新TB
  ★ プロフィール
HN:
mob子
性別:
非公開
自己紹介:
このブログに掲載されている洋楽の歌詞は、引用としてのみ用いており、 歌詞の配布などを目的としていません。
これら歌詞の著作権、又その他の権利はアーティスト、 および各レコード会社にあります。 無断印刷、コピー、転載、配布はお断りいたします。
掲載されている洋楽の歌詞の和訳は管理人mob子が適当に訳したもので、公式のものではありません。
またブログに掲載されている動画も同じく引用としてのみ用いており、これらの音楽、著作権、権利はアーティスト本人、および各レコード会社にあります。
ご了承願います!
  ★ バーコード
  ★ ブログ内検索
  ★ カウンター
  ★ アクセス解析
  ★ お天気情報
[31] [30] [29] [28] [27] [26] [25] [24] [23] [22] [21]
★2024/11/22 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

★2008/12/19 (Fri)
スティービーの人柄が伺える歌だと思う!!
なんて素敵な歌詞!!
歌で世界をひとつに〜♪
根底に平和への愛が溢れる人なのだな、と思います。


Music is a world within itself   音楽は私たちが皆
With a language we all understand 理解している言語です。
With an equal opportunity
For all to sing, dance and clap their hands  歌って踊って手を慣らそう
But just because a record has a groove  レコードにもグルーブ(溝)があるから
Don't make it in the groove       みんなでグルーヴしよう
But you can tell right away at letter A  Aメロで伝えることができるよ
When the people start to move  みんなで楽しみはじめることを

They can feel it all over それを感じることができる
They can feel it all over people  みんなでそれを感じることができる
They can feel it all over
They can feel it all over people

Music knows it is and always will 音楽は人生をつくっていくものだって
Be one of the things that life just won't quit  知っているだろ
But here are some of music's pioneers  先駆者達に聴いてみよう
That time will not allow us to forget   忘れちゃいけない
For there's Basie, Miller, Sachimo   カウントベイシー、ぐれんみらー、サッチモ
And the king of all Sir Duke    そして王様デュークエリントン!    
And with a voice like Ella's ringing out  エラみたいに声を響かせて!
There's no way the band can lose  バンドが間違える訳ない!

You can feel it all over    みんなかんじているんだ
You can feel it all over people  みんなでそれを感じることができる
You can feel it all over
You can feel it all over people

Can't you feel it all over    世界はひとつだって感じるだろ?
Come on let's feel it all over people  世界はひとつ
You can feel it all over
Everybody-all over people

拍手[1回]

PR
この記事にコメントする
name★
title★
color★
mail★
URL★
comment★
password★ Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする★
忍者ブログ★ [PR]

★ ILLUSTRATION BY nyao